CHATIMENT
Cette série photographique vise à exprimer non pas une histoire mais un ressenti. Elle mélange photographies de rue, d’architecture, de portraits et de curiosité et met l’accent sur l’atmosphère en cherchant à créer un effet de désorientation.
Le spectateur est plongé dans une atmosphère crépusculaire et angoissante, où la menace n’est jamais clairement explicitée mais semble planer de manière sourde. Les clichés suivent un ordre précis, dramatique, mais non chronologique qui aspire à créer une tension qui atteint des points de rupture symbolisés par la résurgence de la couleur.
L’impression de désorientation est accentuée par le travail sur le négatif qui est au cœur de ce projet. En inversant les valeurs de luminance et de chrominance, le négatif modifie profondément la perception. Il nous donne à voir l’envers de la réalité. Tous les repères visuels sont ainsi bouleversés : les vues architecturales deviennent crépusculaires, les visages sont déshumanisés ; le jour devient nuit et l’obscurité aveuglante.
Dans un monde où le faux devient vrai, où la catastrophe climatique est davantage tue à mesure qu’elle croît et où les guerres de destruction deviennent des combats pour la paix, cette inversion des valeurs a également un double-sens et cherche à exprimer l’incompréhension face à un monde où les valeurs semblent si facilement inversables.
Les personnages ici représentés sont cantonnés à un rôle passif qui dénonce le sentiment d’impuissance face à l’anxiété générationnelle ; comme si le seul pouvoir qui nous était donné était celui de voir. Dans la mythologie grecque, le personnage de Tirésias est condamné à devenir aveugle et reçoit en échange le don de clairvoyance. L’utilisation du négatif cherche à représenter cette vision transcendante.
I stood musing in a black world,
Not knowing where to direct my feet.
And I saw the quick stream of men
Pouring ceaselessly,
Filled with eager faces,
A torrent of desire.
I called to them,
"Where do you go? What do you see?"
A thousand voices called to me.
A thousand fingers pointed.
"Look! look! There!"
I know not of it.
But, lo! In the far sky shone a radiance
Ineffable, divine-
A vision painted upon a pall;
And sometimes it was,
And sometimes it was not.
I hesitated.
Then from the stream
Came roaring voices,Impatient:
"Look! look! There!"
So again I saw,
And leaped, unhesitant,
And struggled and fumed
With outspread clutching fingers.
The hard hills tore my flesh;
The ways bit my feet.
At last I looked again.
No radiance in the far sky,
Ineffable, divine;
No vision painted upon a pall;
And always my eyes ached for the light.
Then I cried in despair,
"I see nothing! Oh, where do I go?"
The torrent turned again its faces:
"Look! look! There!"
And at the blindness of my spirit
They screamed, "Fool! fool! fool!"
Not knowing where to direct my feet.
And I saw the quick stream of men
Pouring ceaselessly,
Filled with eager faces,
A torrent of desire.
I called to them,
"Where do you go? What do you see?"
A thousand voices called to me.
A thousand fingers pointed.
"Look! look! There!"
I know not of it.
But, lo! In the far sky shone a radiance
Ineffable, divine-
A vision painted upon a pall;
And sometimes it was,
And sometimes it was not.
I hesitated.
Then from the stream
Came roaring voices,Impatient:
"Look! look! There!"
So again I saw,
And leaped, unhesitant,
And struggled and fumed
With outspread clutching fingers.
The hard hills tore my flesh;
The ways bit my feet.
At last I looked again.
No radiance in the far sky,
Ineffable, divine;
No vision painted upon a pall;
And always my eyes ached for the light.
Then I cried in despair,
"I see nothing! Oh, where do I go?"
The torrent turned again its faces:
"Look! look! There!"
And at the blindness of my spirit
They screamed, "Fool! fool! fool!"
Stephen Crane, “I Stood Musing in a Black World”